19 октября 2017 года епископ Молодечненский и Столбцовский Павел, председатель Издательского совета Белорусской Православной Церкви, возглавил презентацию перевода Священного Писания Нового Завета на белорусский язык. Мероприятие состоялась во Дворце культуры города Молодечно, сообщает епархиальный сайт.
На торжественном мероприятии присутствовали: член Библейской комиссии Белорусской Православной Церкви, профессор протоиерей Сергий Гордун; преподаватель Минских духовных академии и семинарии, доцент протоиерей Георгий Соколов; проректор по научно-богословской работе МинДАиС доцент Александр Слесарев; первый заместитель председателя Молодечненского райисполкома Николай Котковец; руководители городских организаций и общественные деятели.
В выставочном фойе Дворца культуры были представлены экспозиции рукописных и старопечатных книг из собрания церковно-археологического музея Минской духовной семинарии, а также книг из фонда Издательского совета Белорусской Православной Церкви.
Протоиерей Сергий Гордун подчеркнул, что новый перевод на современный литературный белорусский язык стал итогом 25-летней работы Библейской комиссии Белорусской Православной Церкви. О ходе работы над переводом гости смогли узнать из рассказа протоиерея Георгия Соколова.
Епископ Павел отметил важность перевода Нового Завета как для Белорусской Православной Церкви, так и для всей Республики Беларусь, и выразил надежду, что работа Библейской комиссии не остановится на достигнутом.
Торжественный вечер завершился концертом митрополичьего хора Свято-Духова кафедрального собора города Минска под управлением Виталия Соболевского.
Официальный сайт БПЦ/Патриархия.ru