Новый миссионерский буклет Благовещенской епархии отправлен для распространения в три эвенкийских поселка. Это второе издание епархиального миссионерского отдела на эвенкийском языке подготовлено совместно со специалистами Амурского государственного университета.
Буклет представляет собой билингву — параллельный текст на русском и эвенкийском языках. Он содержит молитву «Отче наш», несколько переведенных цитат из труда святителя Иннокентия (Вениаминова) «Указание пути в Царствие Небесное», предостережение о необходимости религиозного поклонения Творцу мира, а не тварным духам природы, а также фотографии.
Определенную трудность для перевода представляет различие говоров между эвенками Амурской области. Например, эвенки поселка Усть-Уркима прочли текст буклета, но сообщили, что это селемджинский говор. В зависимости от говора может меняться порядок глаголов и существительных.
Помимо Усть-Уркимы, новый буклет доставлен в эвенкийские поселки Бомнак и Усть-Нюкжа во время миссионерской поездки в Юктали и Усть-Нюкжу иеромонаха Василия (Обухова) и руководителя миссионерского отдела иеродиакона Викторина (Селивановского).
Эвенки хорошо знают русский язык и даже не всегда знают собственный родной язык. Миссионерские издания на эвенкийском языке в большей мере предназначены для того, чтобы показать уважение Церкви к самобытности малых народов, которая не уменьшается, а сохраняется при обращении в православную веру. Предыдущий миссионерский выпуск Благовещенской епархии для эвенков был посвящен Албазинской иконе как главной православной святыне Приамурья.
Благовещенская епархия/Патриархия.ru