3 февраля состоялась встреча архиепископа Якутского и Ленского Романа с дирекцией и сотрудниками Института перевода Библии (ИПБ) в Москве. В беседе участвовали секретарь Якутской епархии иеромонах Никандр (Горбатюк), директор Синодальной библиотеки Московского Патриархата, председатель правления Института перевода Библии протоиерей Александр Троицкий, заместитель директора Института перевода Библии Наталья Горбунова.
Встреча была посвящена совместной работе Якутской епархии и ИПБ. В настоящее время якутский проект Института развивается наиболее динамично. Ведется работа над переводом ветхозаветных книг Екклесиаста, Второзакония и Левит, а также 1 и 2 книг Царств. Продолжается работа по изданию книг Ветхого Завета на якутском языке.
Кроме того, впервые в истории якутской лингвистики будет издан словарь библейских и богословских терминов. Над проектом совместно работает команда переводческого отдела Якутской епархии во главе с Саргыланой Леонтьевой и Института перевода Библии при участии специалистов из Института гуманитарных исследований и проблем коренных малочисленных народов Севера Сибирского отделения РАН и Северо-Восточного федерального университета.
Якутская епархия/Патриархия.ru