12 ноября 2020 года в Москве состоялось подписание соглашения о сотрудничестве между Якутской духовной семинарией и Библиотекой иностранной литературы им. М.И. Рудомино.
После церемонии подписания архиепископ Якутский и Ленский Роман выступил в библиотеке с докладом о зарождении Православия на якутской земле, связанном с именем святителя Иннокентия (Вениаминова), об истории и современном состоянии просветительской деятельности Русской Православной Церкви в Якутии.
Особое внимание владыка Роман уделил теме перевода Библии на якутский язык: «Нам известно, что Библиотека иностранной литературы работает с языками народов России. Переводы Библии на якутский язык оставили глубочайший след в истории региона. В этом году переводам исполняется 160 лет. Они были благословлены Святейшим Синодом и изданы в Синодальной типографии. Для перевода Библии была создана специальная переводческая комиссия из священников, владеющих двумя языками — русским и якутским».
Иерарх рассказал о совместных трудах Якутской епархии и Института перевода Библии по созданию современного перевода Ветхого и Нового Завета на якутский язык. Также владыка передал в дар Библиотеке иностранной литературы православный молитвослов на якутском языке.
Якутская епархия/Патриархия.ru