Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Патриархия

Во Владикавказе впервые за минувшие сто лет совершена Божественная литургия на осетинском языке

Во Владикавказе впервые за минувшие сто лет совершена Божественная литургия на осетинском языке
Версия для печати
26 ноября 2014 г. 15:52

25 ноября 2014 года по благословению архиепископа Владикавказского и Аланского Зосимы в храме Рождества Пресвятой Богородицы г. Владикавказа впервые за последнее столетие была совершена Божественная литургия на осетинском языке.

Богослужение возглавил секретарь Владикавказской епархии священник Савва Гаглоев, которому сослужили иеромонах Гаий (Битиев), священники Георгий Кучиев, Герман Дзалаев, Иосиф Гагкаев, Соссий Кисиев, Игорь Кусов, иеродиакон Сергий (Чехов) и диакон Димитрий Асратян. В алтаре молился архиепископ Владикавказский и Аланский Зосима.

Пел мужской хор под руководством регента Владимира Качмазова.

За Литургией молитвенно поминались архиепископ Гаий (Такаов), епископ Иосиф (Чепиговский), протоиерей Алексий Колиев и их сподвижники — осетинские священнослужители, переводчики и просветители XIX — начала XX столетия, многие из которых погребены у стен храма, Коста Хетагуров, Сека (Георгий) Гадиев, Васо Абаев, историк Марк Блиев.

Перевод Литургии святителя Иоанна Златоуста на осетинский язык был осуществлен в рамках епархиального проекта, получившего поддержку грантового конкурса «Православная инициатива». В течение ближайших месяцев эта работа будет завершена.

Несмотря на будний день, храм был заполнен верующими. По окончании богослужения отец Савва, обращаясь к собравшимся, рассказал о том, что в 1912 году в храме Рождества Пресвятой Богородицы Божественную литургию возглавил архиепископ Владикавказский и Моздокский Питирим. Более чем сто лет спустя под сводами храма вновь звучат молитвы и песнопения на осетинском языке, и знаменательно, что это происходит в дни церковного и народного празднества в честь святого великомученика Георгия и в канун дня памяти святителя Иоанна Златоуста.

Архиепископ Зосима поздравил всех присутствующих со знаменательным событием, и, поблагодарив переводческую группу за проделанную работу, объявил, что в скором времени сам возглавит Божественную литургию на осетинском языке в Георгиевском кафедральном соборе.

От имени прихожан свою радость в связи с совершением Литургии на родном языке выразила прихожанка Осетинской церкви, преподаватель СОГУ Клавдия Джусоева.

«Православная Осетия»/Патриархия.ru

Материалы по теме

Подведены итоги конкурса «Православная инициатива на Вологодской земле»

Митрополит Красноярский и Ачинский Пантелеимон принял участие в презентации уникального музейного проекта в Красноярске

В рамках XXV Международных Рождественских чтений состоится конференция, посвященная осмыслению исторической памяти в проектах конкурса «Православная инициатива»

При поддержке гранта «Православная инициатива» в Омской епархии оборудован приют для женщин с детьми, находящихся в трудной жизненной ситуации

Издан сборник песнопений Литургии Иоанна Златоуста на удмуртском языке

Презентация молитвослова на шорском языке состоялась в Кемеровской области

Управляющий делами Украинской Православной Церкви встретился с руководителями национальных Библейских обществ мира

В Республике Саха прошла презентация перевода Книги Притчей Соломоновых на якутский язык