Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Патриархия

Правящий архиерей Якутской епархии встретился с переводчиками Священного Писания на якутский язык

Правящий архиерей Якутской епархии встретился с переводчиками Священного Писания на якутский язык
Версия для печати
26 февраля 2024 г. 14:37

25 февраля 2024 года архиепископ Якутский и Ленский Роман встретился с переводческой группой во главе с руководителем епархиального переводческого отдела Саргыланой Леонтьевой. Коллектив работает над переводом на якутский язык и распространением текста Священного Писания среди носителей языка.

Помимо уже сложившегося коллектива в составе Саргыланы Леонтьевой, доктора филологических наук Николая Николаевича Ефремова, писателя и переводчицы Раи Спиридоновны Сибиряковой и богословского редактора Еремея Бютела, над текстом работают поэт и писатель, редактор литературного журнала «Водопад» А.Г. Гуринов-Арчылан; поэт и писатель, сотрудник журнала «Далбар хотун» О.Н. Корякина-Умсуура; переводчица Р.В. Бурцева. Все участники переводческой группы имеют большой опыт работы либо в настоящий момент проходят обучение в Институте перевода Библии.

Ольга Корякина-Умсуура — филологический редактор книги Песни Песней Соломона в переводе Суорууна Омоллоона. Она лично общалась с мэтром якутской филологии. Афанасий Гуринов-Арчылан перевел книгу Судей. Это видный автор, журналист, переводчик, член Союза журналистов России. Руфь Бурцева в настоящий момент проходит курс подготовки богословских редакторов, изучает древнееврейский и древнегреческий языки.

Кроме перевода Библии, осуществляется запись аудиокниг. Процесс происходит при участии специалиста Института перевода Библии Ш.Н. Дусматова. Текст книги Исхода читал А.П. Николаев — директор и художественный руководитель Саха академического театра имени П.А. Ойунского, заслуженный артист России, народный артист Республики Саха (Якутия). По отзывам слушателей, голос артиста трогает сердца и вызывает глубокое чувство сопричастности к библейские событиям. 

Во время встречи владыка Роман вручил Рае Сибиряковой медаль «Патриаршая благодарность» и благословил участников группы на благодатный труд распространения слова Божия среди сахаязычных читателей.

Якутская епархия/Патриархия.ru

Материалы по теме

Состоялась рабочая встреча архиепископа Якутского Романа с переводческой группой Института перевода Библии

Состоялась встреча архиепископа Якутского Романа с переводческой группой эвенского языка

В Якутской епархии готовится к изданию толковый словарь библейских терминов на якутском языке

В Национальной библиотеке Республики Саха представили новый перевод на якутский язык Книги Екклесиаста

Африканский собор: Зачем в Москву приезжают старшие священники Русской Православной Церкви из Африки [Интервью]

В рамках молодежного историко-культурного форума «Истоки» в Севастополе прошла панельная сессия «Миссия среди современной молодежи»

Корабль-церковь «Святой апостол Андрей Первозванный» отправился в очередной миссионерский рейс вверх по Оби

Управляющий делами Московской Патриархии на Аланском подворье в Москве совершил Литургию, приуроченную к 135-й годовщине со дня смерти епископа Иосифа (Чепиговского)