Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Патриархия

Евангелие на чулымском языке рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви

Евангелие на чулымском языке рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви
Версия для печати
20 апреля 2019 г. 13:10
По результатам проведенной экспертизы Издательский Совет Русской Православной Церкви рекомендовал для публикации книгу «Евангелие от Марка на чулымском языке с параллельным русским синодальным переводом», подготовленную Миссионерским отделом Томской епархии.

Выписка из протокола заседания Коллегии по научно-богословскому редактированию и экспертной оценке Издательского Совета поступила в епархию на имя митрополита Томского и Асиновского Ростислава.

Решение экспертов подвело итог кропотливой работе, которую в течение двух лет совместно с жителем Тегульдета чулымцем Василием Михайловичем Габовым вели клирик храма прп. Сергия Радонежского иерей Алексий Самсонов и настоятель храма Рождества Христова в Тегульдете иерей Иоанн Фантош. Лингвистическую помощь при переводе оказывала кандидат филологических наук, доцент ТГПУ Валерия Лемская.

Издание Священного Писания на исчезающем языке, устными носителями которого остается несколько десятков жителей Томской области и Красноярского края, позволит коренному малочисленному народу Сибири обрести азбуку и приобщиться к православной вере.

По замыслу переводчиков, самое краткое из книг Нового Завета — Евангелие от Марка положило начало переводу всех четырех Евангелий. Сегодня переведено Евангелие от Иоанна и переводится Евангелие от Матфея.

Макет первой книги подготовлен в типографии «Иван Федоров», где в июне этого года она будет напечатана. Средства на издание тиража в 400 экземпляров выделил из собственных средств мэр г. Томска Иван Кляйн.

Томская епархия/Патриархия.ru

Материалы по теме

Патриарший экзархат Африки издал служебник на малагасийском языке

В Улан-Удэ представлен перевод Библии на бурятский язык

Завершен проект аудиозаписи книги Бытия на якутском языке

На Х Съезде карелов поддержано предложение по составлению служебника и молитвослова на карельском языке

В Ташкенте откроется выставка-форум «Радость Слова»

Сотрудники издательства Сретенского ставропигиального монастыря г. Москвы отмечены наградами Издательского Совета

В Астрахани открылась выставка-форум «Радость Слова»

В рамках проекта Издательского Совета «Пространство Слова» в МГЛУ прошла встреча с писателем Олегом Роем

Завершилась поездка митрополита Зарайского Константина по десяти странам Африки

В Элисте состоялись торжества, посвященные православным миссионерам Калмыцкой степи

Архиепископ Корейский Феофан. Российская духовная миссия в Корее: прошлое, настоящее, будущее [Статья]

Началась реализация совместного образовательного проекта Синодального миссионерского отдела и Свято-Тихоновского университета «Ортодоксия»